BISÁ, bisez, vb. I. Tranz. 1. A repeta o parte a programului artistic la cererea publicului. 2. A cere din sală să se execute încă o dată o parte dintr-un program artistic. – Din fr. bisser.Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a BISÁ vb. tr. 1. a cere din sală repetarea unui număr din programul artistic al unei reprezentații, reluarea unei arii. 2. a repeta la cererea publicului (o arie). (< fr. bisser)
Sursa: Marele dicționar de neologisme
BISÁ vb. I. tr. 1. A cere prin strigăte de „bis” repetarea unui număr din programul artistic al unei reprezentații, reluarea unei arii etc. 2. A repeta la cererea publicului (o arie, un număr din program etc.). [< bisser].
Sursa: Dicționar de neologisme
BISÁ, bisez, vb. I. Tranz. 1. A cere ca un artist sau un ansamblu artistic să repete o parte din program. 2. A repeta o parte a programului artistic la cererea publicului. – Fr. bisser.Sursa: Dicționarul limbii române moderne bisá (a ~) vb., ind. prez. 3 biseázăSursa: Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită BISÁ, bisez, vb. I. Tranz. 1. A repeta o parte a programului artistic la cererea publicului. 2. A cere din sală să se execute încă o dată o parte dintr-un program artistic. – Din fr. bisser.Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită)