REPURTÁ1, repórt, vb. I. Tranz. și refl. (Rar) A-și îndrepta gândul asupra unor oameni, idei, fapte din trecut; a se întoarce cu mintea înapoi. – Din fr. réporter (după purta).Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a REPURTÁ2, repurtez, vb. I. Tranz. A obține, a câștiga o victorie, un succes (de obicei într-o competiție). – Din lat. reportare, it. riportare.Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a
REPURTÁ vb. I. tr. A obține, a câștiga o victorie, un succes. [Cf. fr. remporter].
Sursa: Dicționar de neologisme
REPURTÁ vb. tr. a obține o victorie, un succes. (< lat. reportare, it. riportare)Sursa: Marele dicționar de neologisme repurtá1 (a ~) (a-și îndrepta gândurile spre trecut) (rar) vb., ind. prez. 3 repoártăSursa: Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită repurtá2 (a ~) (a obține un succes) vb., ind. prez. 3 repurteázăSursa: Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită repurtà v. 1. a pune într’alt loc: a repurta o sumă la pagina următoare; 2. a se transporta cu mintea: să mă report ferice la patria-mi cu soare AL.; 3. a câștiga: a repurta o victorie.
Sursa: Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a
REPURTÁ1, repórt, vb. I. Tranz. și refl. (Rar) A-și îndrepta gândul asupra unor oameni, idei, fapte din trecut; a se întoarce cu gândul înapoi. – Din fr. réporter (după purta).Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) REPURTÁ2, repurtez, vb. I. Tranz. A obține, a câștiga o victorie, un succes (de obicei într-o competiție). – Din lat. reportare, it. riportare.Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) repurtá (a-și îndrepta gândurile spre trecut) vb., ind. prez. pers. 1 repórt, pers. 3 repórtă
Sursa: Dictionnaire morphologique de la langue roumaine
REPURTÁ1, repórt, vb. I. Tranz. și refl. (Rar) A-și îndrepta gândul asupra unor oameni, idei, fapte din trecut; a se întoarce cu mintea înapoi. – Din fr. réporter (după purta).Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a REPURTÁ2, repurtez, vb. I. Tranz. A obține, a câștiga o victorie, un succes (de obicei într-o competiție). – Din lat. reportare, it. riportare.Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a REPURTÁ vb. I. tr. A obține, a câștiga o victorie, un succes. [Cf. fr. remporter].
Sursa: Dicționar de neologisme
REPURTÁ vb. tr. a obține o victorie, un succes. (< lat. reportare, it. riportare)Sursa: Marele dicționar de neologisme
repurtá1 (a ~) (a-și îndrepta gândurile spre trecut) (rar) vb., ind. prez. 3 repoártăSursa: Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită repurtá2 (a ~) (a obține un succes) vb., ind. prez. 3 repurteázăSursa: Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită repurtà v. 1. a pune într’alt loc: a repurta o sumă la pagina următoare; 2. a se transporta cu mintea: să mă report ferice la patria-mi cu soare AL.; 3. a câștiga: a repurta o victorie.
Sursa: Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a
REPURTÁ1, repórt, vb. I. Tranz. și refl. (Rar) A-și îndrepta gândul asupra unor oameni, idei, fapte din trecut; a se întoarce cu gândul înapoi. – Din fr. réporter (după purta).Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) REPURTÁ2, repurtez, vb. I. Tranz. A obține, a câștiga o victorie, un succes (de obicei într-o competiție). – Din lat. reportare, it. riportare.Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) repurtá (a-și îndrepta gândurile spre trecut) vb., ind. prez. pers. 1 repórt, pers. 3 repórtă
Sursa: Dictionnaire morphologique de la langue roumaine