PREVENÍ, prevín, vb. IV. Tranz. 1. A atrage cuiva atenția asupra consecințelor (negative ale) unor acțiuni; a informa în prealabil; a avertiza, a prevesti. 2. A lua măsuri de precauție pentru a înlătura ceva (neplăcut); a preîntâmpina. 3. (Rar) A împlini dinainte dorințele cuiva. – Din fr. prévenir, lat. praevenire.Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a prevení, prevín, vb. IV (reg.) a veni din nou.
Sursa: Dicționar de arhaisme și regionalisme
PREVENÍ vb. IV. tr. 1. A înștiința dinainte; a avertiza. 2. A preîntâmpina, a înlătura. 3. (Rar) A împlini dinainte dorințele cuiva. [P.i. prevín, conj. -vină. / cf. fr. prévenir, lat. praevenire].
Sursa: Dicționar de neologisme
PREVENÍ vb. tr. 1. a înștiința dinainte; a avertiza. 2. a preîntâmpina. 3. a împlini dinainte dorințele cuiva. (< fr. prévenir, lat. praevenire)
Sursa: Marele dicționar de neologisme
prevení (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. prevín, imperf. 3 sg. preveneá; conj. prez. 3 să prevínăSursa: Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită prevenì v. 1. a merge, a veni înainte: a preveni momentul plecării; 2. a o lua înainte: a preveni nevoile cuiva; 3. a înlătura; a preveni o nenorocire; 4. a dispune favorabil: figura acestui copil previne în favoarea sa; 5. a informa dinainte: a preveni de sosirea cuiva.
Sursa: Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a
PREVENÍ, prevín, vb. IV. Tranz. 1. A atrage cuiva atenția asupra consecințelor (negative ale) unor acțiuni; a informa în prealabil; a avertiza, a prevesti. 2. A lua măsuri de precauție pentru a înlătura ceva (neplăcut); a preîntâmpina. 3. (Rar) A împlini dinainte dorințele cuiva. – Din fr. prévenir, lat. praevenire.Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită)